Место действия: Зал гильдии Рожденных Летать и дом Меркуцио.
Действующие лица: Таири, Меркуцио Таири: "кстати, Мерк... ты у нас параноик?"
Таири: "не замечал, за тобой никто последнее время не следил?"
Таири: "Приветствую, Банкир Зала Гильдии!"
Меркуцио: "(улыбка) да кому я нужен"
Таири: "угу... никому. Ноэми тоже так думала."
Таири: "я вчера у себя дома мышонка поймала. Ловкого такого... и неплохо оснащенного."
Меркуцио: "а что с Ноэми? (слегка насторожено)"
Таири: "а то. "
Таири: "У нее полные карманы следящего порошка. И у Лоайре тоже"
Таири: "свою одежду проверь."
Меркуцио: "ну ты у нас арасая красивая... думаю какой нибудь влюбленный заслал, я бы не стал его за это винить :)"
Меркуцио: "(через огонь просматриваю свои карманы, там есть что нить?)"
Таири: "угу. влюбленные с собой вот такие игрушки не носят. (кинула на стойку несколько механических штуковин)"
Таири: "оос пыль. дорожная и всякая. если, конечно, мантия не абсолютно новая."
Таири: "оос откровенно порошка нет"
Меркуцио: "оос: мантия новая... недавно же только одел"
Меркуцио: "ну если их любовь не разделена, то может он пошел на риск?:)"
Таири: "оос тогда совсем немного чего-то типа талька, причем следов талька."
Таири: "угу. и полез к моим формулам."
Таири: "на чем и засыпался."
Меркуцио: "Таири не формулам, а формам (смех, слегка приготовился уклонятьяс от чего нить летящего)"
Таири: "(смех) для форм не требуется дешифровщик."
Таири: "а вот это - именно он и есть (подняла одну из штуковин)"
Меркуцио: "а ты дешифровщик там обранужила? (смех)"
Таири: "произведены игрушки знаешь где? в КлакАнноне."
Меркуцио: "(осмотрел тальк) нет Таири у меня никакого порошка нет =)"
Таири: "(смех) у мышонка, Мерк. у мышонка. Ну и распросила его немного..."
Таири: "А это что по-твоему?"
Меркуцио: "Таири догадываюсь что там... большинство игрушек там делается... так сказать промышленый край"
Меркуцио: "ты имеешь в виду ротонга? (слегка приподняв бровь)"
Меркуцио: "ты про это? (показывая на следы талька на пальцах)"
Таири: "Мерк, ты путаешь. КлакАннон с живыми не торгует. Во вском случае, не торговал. И все, что мне попадалось из их игрушек - рассчитано на механизмы."
Таири: "Да. Ратонга. Да. Про это."
Меркуцио: "ну значит либо начал, поняв что это выгодно, либо есть кто то еще кто может это делать"
Таири: "шутки шутками, но мыш расказал забавные вещи. Он за мной следит уже почти три недели."
Таири: "ЗАказчика виел только один раз - человек обыкновенный ничем не примечательный."
Меркуцио: "прям так и рассказал? или ты ему показала свой подвальчик? (ехидно)"
Меркуцио: "человек? (заинтриговано)"
Таири: "Там и общались (спокойно)"
Таири: "Угу. Как водится, в черном плаще с капюшоном."
Таири: "А информацию он ему передавал через вот эти устройства."
Меркуцио: "ну да, классика (улыбка, после чего серьезно) и что тебе рассказала крыса? зачем следил? что высматривал? помечал ли чем?"
Таири: "угу. Помечал. Порошка не жалел. Всю одежду мне им пометил"
Меркуцио: "(внимательно осматривая устройства) тут механик нужен, он сможет что то конкретнее скзать"
Меркуцио: "ясно (продолжая вертеть в руках приборчики) что еще рассказал?"
Таири: "Собрал и отправил обо мне кучу информации - от того, с кем я общаюсь до цвета моего белья. Полный психологический портрет (грамотно составил, кстати), досье, за которое любой сборщик налогов голову оторвет, лишь бы заполучить..."
Таири: "Все подряд (раздраженно)"
Меркуцио: "а вдруг он ее помечал что бы можно было смотреть сквозь нее? (игриво-шутливо, скорее что бы разбавить атмосферу нежели что бы пошутить)"
Таири: "Какие цветы у меня в садике посажены и как зовут мою кошку и моего раба"
Таири: "увы (смешок)"
Меркуцио: "Эм... а можно мне его увидеть? (невинно) для анализа ественнно, вдруг там увижу какие то выдающиеся особенности"
Таири: "кого его? мышонка, раба или белье?"
Меркуцио: "то что он о тебе собрал Таири, пока что только это, а белье покажешь как нибудь в другой раз, если настоение будет (серьезно)"
Таири: "Он это все уже отправил. А мне - рассказал."
Меркуцио: "понятно... пойдемка.. слетаем до меня, проверим кое что"
Таири: "Их интересовало все, Меркуцио, понимаешь?"
Таири: "летим"